Philippenses Caput 2
Philippenses Caput 2

Philippenses Caput 2

Introduction

Thema Philipp. 2 est mentem Christi habens. (Phil 2, 5). In versibus 6-11 testimonium Jesu Christi prae- cipuum humilitatis et obedientiae exemplum praebetur. Etiam inculcatum est praemium, quod Iesus ab servitio gratuito et oboedientia accepit (Phil 2, 8-11). Tamen, Phil 2, 6-7 tradito more usus est ut documentum textus pro advocatis doctrinae incarnationis. Causa est, quia versus 6-7 de more translati sunt cum studio tradito, qui praeiudicat lectori in legendo incarnationem in transitum. Sed hoc loco non docet Iesum esse Deum et tunc hominem factum. Incipiamus perspiciendo versionem popularem ESV. 

Philippians 2:1-18 (VUL)

1 Si qua igitur adhortatio est in Christoquaelibet solacio caritatis, omnis participatio Spiritus, omnis affectio et miseratio; 2 perferte gaudium esse idipsum sentientes, eamdem caritatem habentes, unanimes, et unanimes. 3 Nihil per contentionem neque per inanem gloriam, sed in humilitate superiores quam vos estis. 4 Unusquisque autem vestrum non solum sua, sed etiam aliorum consilia spectet. 5 hoc sentite in vobis quae vestra est in Christo Iesu, 6 qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se æqualem Deo aliquid, 7 sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiensin hominum similitudine nascens. 8 autem forma inventus, humiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. 9 Propter quod et Deus exaltavit illum, et donavit illi nomen, quod est super omne nomen: 10 ut in nomine Iesu omne genu flectat caelestium et terrestrium et infernorum, 11 et omnis lingua confiteatur, quia Dominus Jesus Christus in gloria est Dei Patris.

12 ergo dilecte mi sicut semper habetis obediendumita nunc non solum ut in praesentia sed multo etiam magis in absentia mea; cum timore et tremore vestram ipsorum salutem operamini, 13 Deus est enim qui operatur in vobis et velle et perficere pro suo beneplacito 14 Omnia facite sine murmuratione et contentione;, 15 ut sitis sine crimine et innocens, filii Dei immaculati in medio generationis pravae et perversae, inter quos lucetis sicut luminaria in mundo, 16 tenentes verbum vitaeut in die Christi su- perbo, quod non in vacuum cucurri, neque in vacuum laboravi. 17 Etsi super oblationem fidei tuae libamen effundorGaudeo et congaudeo omnibus vobis. 18 Similiter et vos gaudete et congaudete mihi.

Quid est exitus?

Translatio in ESV supra vim significat quam profundam hic locutionem efferat nuntius humilitatis et oboedientiae – idem habens animum quem Christus habuit. Agitur enim in hoc loco insita traditio scripturae retortio ad incarnationis doctrinam transmittere. Praecipua quaestio est Phil 2:6-7, quae fallaciter transfertur ad colligendum Iesum primum in forma Dei, deinde homo factus est. Hoc omnino non est quod Graece dicit.

Hic locus a biblis scholaribus agnoscitur ut carmen probabiliter parallela Isaiae 53 servo patienti pertinens. Tractatus theologicus non intenditur. Contextus mentem Iesu, hominis Messiae habet. Non agitur de mutatione essentiae vel naturae Iesu. Nec refertur ad tempus antequam homo esset Iesus. 

Vide in Interlineari ESV-Greek

Infra PRAECISIO ESV-Greek interlinearis pro Phil 2, 6-7. Verba key notantur cum capsulis coloratis impressis cum Parsing et definitione provisum in cistis infra respondentibus. 

In hoc schemate recensendo animadvertendum est quod "formam" μορφ, "formam" significat, externam speciem significat, dum σχήματι (schēma) "formam" interpretatur, ad id pertinet quod aliquid functionis alicuius aspectus possidet. Cum haec duo diversa vocabula Graeca "forma" in ESV transferantur, distinctio in Graeco amissa est. 

Animadvertendum etiam est ὑπάρχων (hyparchō) “quamvis esset” in ESV, in praesenti vocis activa significatione “esse” vel “habere” (non quod esset”).

Lineamentis quid mali ESV

The ESV translation of Phil 2:6-7 infra providetur et quaestiones adumbratae sunt quoad partem versuum exaggeratam. 

Philippians 2:6-8 (VUL)

 6 qui, quamvis in forma Deinon reputans aequalitatem ad Deum comprehendi; 7 sed semetipsum exinanivit; sumendo formam servi, non ad similitudinem hominum nati. 8 Et inventum in forma humanahumiliavit semetipsum factus obediens usque ad mortem, mortem autem crucis.

Exitus # I: "quamquam in forma Dei"

Graecum verbum hypercho interpretatur "erat" hic. Verbum graecum est in voce activa praesenti (non aorist) "est" vel "habet" quam "erat". Hoc est, Iesus est nunc in forma Dei, non quod sit in forma dei antequam in similitudinem hominis factus est. Prima pars Phil. 2, 6 refertur ad praesentes circumstantias nunc in esse quod forma Dei exaltata, et data est nomen super omne nomen (Phil. 2, 9-11). Quidam translationes hoc faciunt esse in forma Dei, quod rectius est quam esse.

Verbum "quamquam" in Graeco non est, interpolatio est interpolatio. Interpolatio nova vel materia spuria textui inserta. In hoc casu lectori proclivior est, ut id opponatur quod post vers. 6 dicitur, 'non reputavit aequalitatem Deo comprehendi.' Addit verbum "quamquam" pro "esse" est sententia interpretativa biformis quae superat id quod ipse textus importat. 

Exitus #2, "formam servi sumens".

Non est verbum "per" in Graeco. Hoc ab interpretibus additur ut innuant Iesum consilium hominem fieri. In hoc casu in alia interpolatione interpretativa (re nova vel spuria textui inserta). 

Exitus #3, ad similitudinem hominum nati.

Verbum graecum translatum 'natus' est γενόμενος.ginomai) Significat esse, fieri, fiet; existere, nasci. Communis significatio existit absque omni praeexistentia. 

Exitus #4, "in forma humana"

In Graeco verbo "forma" hic est quod aliquid est, quam quod esse videtur. Iesus est homo compositione et non specie. Utraque verba Graeca in ESV vertit morphe et schema sicut forma, sed haec verba Graeca aliud significant. Schema magis ad id pertinet quod aliquid possidet functionem alicuius (BDAG) quam speciem externam.morphe). Anglica translatio conflat morphe "Forma" (quod aliquid videtur esse in specie) cum ratio forma (quod idem est in compositione). Haec duo verba reddere Anglice differentiam obscurant. Distinctionem quae in Graeco ponere accuratius esset interpretari morphe ut "os" vel "species" et " schema ut "formatio" vel "compositio" (ontologia). Hoc est, Iesus est in ostensione Dei, sed in hominis compositione productus est.  

Quid Graece dicit?

Etsi notabiles nonnullae translationes Anglicanae sunt quae aliis meliores sunt, omnes tamen cum studio ad incarnationem pertinentia transferuntur. Infra textum Graecum pro Phil 2, 5-11 sequitur translationes literae et interpretativae e tabella interlineari hic expressa: Deuteronomy

Philippians 2:5-11.

5 οῦτο φρονεῖτε ἐν μῖν ὃ καὶ ἐν ριστῷ ησοῦ.

6 ς ἐν μορφῇ θεοῦ πάρχων οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο τὸ εἶναι σα θεῷ;

7 ἀλλ' αυτὸν ἐκένωσεν μορφὴν δούλου λαβών, ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος· καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ς νθρωπος.

8 ἐταπείνωσεν ἑαυτὸν γενόμενος πήκοος μέχρι θανάτου, θανάτου δὲ σταυροῦ.

9 διὸ καὶ θεὸς αὐτὸν περύψωσεν καὶ ἐχαρίσατο αὐτῶι oτὸ νομα τὸ ὑπὲρ πᾶν νομα,

10 να ἐν τῷ νόματι ἰησοῦ πᾶν γόνυ κάμψῃ ἐπουρανίων καὶ ἐπιγείων καὶ καταχθονίων

11 καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσηται τικύριος Ἰησοῦς Χριστὸς εἰς δόξαν θεοῦ πατρός.

Literae et Interpretationes

Infra litteram Philipp. 2:5-11 in mensa interlineari fundatur (Deuteronomy). Arctissime verbo ordo graeci congruit. Interpretatio minus litteralis etiam ostenditur. Hae translationes, cum Graeca significatione constantes, incarnationem non suggerunt. Patet etiam quod unaquaeque enunciatio in eo loco sensum perfectum facit considerans contextui totius loci.

Philippians 2:5-11

5 Hoc cogitans in te

qui et in christo, in iesu;

6 qui in forma dei subsistit;

non captionis,

ipse rexit

par deo,

7 se potius exinanivit;

servilem formam accepit;

ad similitudinem hominum factus est ut esse;

et more

 inventus ut homo.

8 Humiliavit se

factus obediens usque ad mortem

etiam in cruce. 

9 Ergo et ipse Deus exaltavit

et dedit ei

nomen praeter omne nomen

10 quod in nomine iesu;

omne genu flectatur;

caeli et terrae et sub terra

11 et omnis lingua confiteatur

quod Dominus Jesus unxit

ad gloriam Dei, Patris.

Philippians 2:5-11

5 Haec cogitatio habet in te,

cogitatio etiam in Messia, in Jesu,

6 qui compotem dictiim Dei;

non appropriatio;

dixit se

procuratorem ad Deum;

7 non se potius,

servilem accepit;

ad similitudinem hominum factus est;

et in compositione;

agnitus ut homo.

8 Humiliavit se

factus obediens usque ad mortem,

etiam in cruce.

9 Ergo et ipse Deus exaltavit

et datis;

supra omnem potestatem; 

10 Auctoritate Jesu,

omne genu flectatur;

de celo et de terra et de illis sub terra;

11 et omnis lingua confiteatur

quod Jesus is Dominus Christus

ad laudem patris dei.

Iustificatio verborum usus est

"in Messiam"

Graeco verbo Χριστῷ (Christo) dativo significato in christo. unctus unum Graeca vox pro Messia humano (cf. Io 1, 41). Christus est homo (Filius hominis) quem constituit Deus judicare mundum in justitia (Act. 17, 31). 

"In possessionem"

Verbum hic ὑπάρχων (hyparchon) etiam intellegi potest et esse et etiam possidere. Id est Iesus in specie / fama Dei possidet. De Deo dicitur, non est idem quod diversa natura est. Hi versus verba hyparcho illustrantes significant habere, ut testatur Act. 3, 6: argentum et aurum non habeo, et 2 Pet 1, 8 “Si enim haec tua sunt. Correspondentia noun hyparchonta significat possessiones (cf. Matth. 24: 47, Matth. 25:14, Luc. 11 Cor 21, 12 et Heb 33, 12;

Item participium hyperchon participium praesentis activum. Praesens participium activum dici potest ad aliquid praeteritum, si verbum principale est praeteriti temporis ad praeteritum. Sed participia non sunt necessario contemporanei cum verbo principali. Contextus clare demonstrat Iesum nunc Dei locutionem esse datam quia primum servi cepit expressionem ac Deum Suo humiliter ad mortem obsecutus est.

Iesus posito Deus est in sensu ontologico, sicut Trinitarii credunt, nihil sane est quod Paulus umquam opus est nobis dicere Deum Filium non rapinam esse aequalem Deo. Immo si Deum esse vel habere in forma/apparentiam referat ad Iesum exaltatum et glorificatum, omnia quae Paulus dicit perfecte sensum reddit atque etiam perfecte congruit cum Pauli verbis conclusionis in versibus 9 ad 11 ubi explicat Deum Iesum propter Suum exaltasse. humilem obedientiam. Ille est Iesus, qui nunc est in forma Dei, hanc aequalitatem non reputavit ad spoliandum sibi.

"expressio"

In Graeco verbo μορφ usus significat formam, speciem, figuram. "Expressio" significat aliquid quod manifestat, involvit vel significat aliquid aliud (Merriam Webster) huic definitioni bene convenit. Ad secundum dicendum quod forma est minus conveniens electio, quia distinctio eius quod est aliquid, et quod aliquid videtur esse, amittitur. immo morphe positionis et status notionem fert, ut Tob. 1, 13 de LXX (status). Comparatio cum morphe servi" (v.7) efficit ut intelligamus morphe as used in the context of the passage is more like status, position or rank. In Anglica forma "forma" inuicem cum "gradu" dici potest sicut in ente in bono "forma" uel "figura".

Ex saecularibus scriptis colligimus Graecos esse usos morphē describere cum dii mutaverint speciem. Kittel (TDNT) indicat in mythologia pagana deos formas mutare (morphē) et maxime notat Aphroditem, Demetem et Dionysum tres qui. Haec plane mutatio speciei est, non naturae. Iosephus, Apostolorum aequalis, usus est morphē describere figuram statuarum (Bauer's Lexicon).

Aliis usibus, morphē in Bibliis suscipiunt statum that morphē ad speciem. Evangelium Marci breviter referuntur ad fabulam notissimam apud Lucam 24:13-33 de Iesu quod duobus hominibus in via Emmaus apparens. Marcus dicit Iesum apparuisse "in alia specie"morphēhis duobus, ut eum non agnoscerent, Marc. Etsi illa pars Marci verisimiliter non fuit originalis, ostendit populum temporis verbo usos esse morphē persona referre speciem. Patet quod Iesus non habuit aliam « essentialem naturam », cum duobus discipulis apparuit, sed aliam speciem exteriorem habuit. Judaei transferentes Graece Used morphē aliquoties, et semper ad speciem.

Hoc patet quod morphē non refertur ad naturam Christi essentialem, sicut quaedam translationes conantur eam esse. Quid est quod, si punctum versus est dicere Jesum esse Deum, cur non tantum dicunt? Si Iesus est Deus, hoc dicite, non dicit se habere naturam Dei essentialem. Scilicet Deus habet naturam essentialem Dei, quare aliquis facit quod punctum? Hic versus non dicit, Iesus cum Deus, sed, cum in forma Dei. Similiter etiam Iesus fuit morphe servi Dei actio vel munus tituli. Itaque morphe non est divisio eorum quae aliquis est in sensu ontologico (in suo esse intrinseco). 

"Non appropriare"

Verbum Graecum ἁρπαγμὸν (harpagmon) est violenta possessio rei, rapinae; aliquid cui possit vindicare vel asserere titulum tenendo vel capiendo; quid petitur. Quod expressionem Dei habet possessionem, non id quod Iesus iniuste sibi appropriatur. Videmus ad vers. 9, quod Ipse Deus est qui exaltavit Jesum Messiam.

Cum dixisset Christum esse in forma Dei, Philipp. 2:6, subiungit quod Christus reputatur esse aequalis Deo, non aliquid esse comprehendi ". Ita translatum est, locutio validum argumentum est adversus de Trinitate. Si Iesus Deus esset, omnino nihil sentiret dicere se aequalem Deo non comprehendisse, quia nemo sibi ipsi se assequutus est. Hoc modo facit sensum non est aequale Deo incipere.

"Asseruit se"

Verbum graecum ἡγήσατο significat esse in cura captu, duce, duce; capessere intellectualiter, cogitare, duxi, ductum. Graecum est in aoristo media voce praeteriti temporis significans et ipsum esse subiectum et obiectum verbi "se ipse".

"procurator"

Verbum enim Graece σα , aequale idem significat ; concordans. Significatio procuratorii (1) est procuratio, munus vel officium legati qui vicem alterius gerit et (2) auctoritatem vel potestatem agendi pro alio et (3) hominem auctoritate pro alio agendi (Merriam Webster online). Attenta contextu sermonis "procuratoris" congruens est lectio verbi.

"Non reputavit"

graecum est nomen ἐκένωσεν vacuare, privare; excavatus, exinanitus, nullius pretii. Hoc significat notionem adimere te existimationis (secundum recognitionem exspectandi et magni aestimandi alios). Hoc constanter apud Esaiam.

"verbum servi accepit".

Idem Graecum verbum morphe hic ponitur pro eo quod nunc est Iesu morphe Dei vers. 6. Patet ex contextu horum discrepantium morphs quod morphe pertinet ad speciem, expressionem, munus vel statum, quod naturae essentiali vel ontologiae opponitur. Consequentia est quod ens in principio morphe Dei non est Deus in sensu ontologico, sed habet expressionem vel munus Dei (vim divinae potentiae et auctoritatis ei data est).

Accipiens morphe servi non dicit Deum esse, et homo factus est. Immo, ut homo, munus suum accepit ut servi sit et se pro omnibus offerat. Nihil praeexistentiae hoc loco implicatur, nisi quod in statum conscientiae exsistentiae redactus est homo qui se submisit voluntati Dei ut servus Dei. Perperam nos eandem mentem habere docet. 

In similitudinem hominis factus est.

Multi enim homines fientes in similitudine hominum facto significat prius non fuisse in similitudine hominum, id est, non esse hominem. In mente trinitaria omnia de substantia sunt quia hoc vult videre in hoc versu doctrinam. Attamen munus est et Paulum loqui - quid Iesus fecerit, ut Philippenses noverint quomodo Iesu vestigia sequantur. Verbum Graecum genenomenos in proximo quoque spiritu adhibetur, cum dicit Iesus « factus est » obediens usque ad mortem. Ad similitudinem hominum factus non est modus ut dicas nobis homo factus non homo. Modus est nobis significandi Iesum se uti hominem humilem potius quam excelsum esse divinum. Formam servi accipiens ac verba "in similitudinem hominum" nobis declarat id quod significat formam servi accipere.

"In more (compositio)"

Verbum graecum σχήματι, quod notum est civitatis aut alicuius rei forma; functionis alicuius aspectus secundum Lexicon praestantissimum BDAG. Compositio definitur per modum quo aliquid componitur; communis rutrum (Merriam Webster) hanc significationem arcte importat.   

"Cognitus"

Verbum graecum εὑρεθεὶς passivum significat "inveniri." "Agnoscere" sensum significat: agnoscere vel animadvertere aliquo certo modo (Merriam Webster).

"Auctoritas super omnem auctoritatem" 

In Graeco vocabulo “auctoritas” interpretatur νομα; titulum; existimationis. hoc in contextu auctoritatem indicat Iesus tamquam Dominus Messias.

Sed contra est quod Adam

Iesus locum non recte comprehendit sicut Adam. Error Adae versa est in Jesu. Dr. Colin Brown in seminario fullonis observavit Phil. 2, non de praeexistente et post- esse, sed de antithesi inter Christum et Adam. Adam homo ad imaginem Dei primitus factus, frustra quaesivit esse similis Deo. Jesus autem obediens usque ad mortem fecit oppositum in cruce. (Ernst Lohmeyer's Kyrious Jesus Revisited) See also James Dunn, Dr. Christologia in Conditione. Notabilis scholar FF Tarquinius Brus etiam expressit se non putasse Paulum in Filio praeexistenti credidisse.Unus Deus, Pater, unus Homop. 2, Antonius Bnzzard, Restitutio societas).

Quotes ex Bibliis Trinitariis Scholars

James Dunn (Methodist NT Scholar) p115. christologia in Conditione

“Praeterea facile perspici potest quod in hymno Philippensi cogitationum lineamenta plane congruit cum duobus christologia in prima generatione christianismi alibi manifesta. - libera sortis hominis acceptio ad mortem secuta est et exaltatio ad statum domini super omnia.

JAT Robinson (Anglican NT Scholar), p166 "Humanum Dei vultum"

Pictura non est figurae coelestis se humilians, ut homo fieret, sublimior se elevari quam prius erat. sed tota plenitudo Dei potuit invenire formam in eo qui unus ex nobis fuit. sicut alius generatio Abrahae ». 

Hieronymus Murphy-O'Connor (Catholicus NT Scholar)

"Neequam qui exegesim huius hymni incipiunt" cum assumptione quod pertinet ad esse divinum praeexistentem tendunt ad docendi (gnostici) interpretationem harum linearum. "

James P. Mackey (Catholicus Theologus). p52 "Experentia Christiana de Deo ut Trinitate".

Quod in ipso hymni contextu nulla huius anonymi divini figurae mentio est qui homo fit... "

Karl-Josef Kuschel (Theologus Germanus) p250 "Ante omne tempus natus"

“Ex eo quod syncretismus Iudaeorum magis quam Hellenisticus clavis est ad intellegendum hymnum Philipp. hodierni exegetae conclusionem prorsus contrariam traxerunt Philippenses hymnum de praeexistentia Christi omnino non loqui.. "

Anton Vogtle (German Catholic NT Scholar) Friburgum exegeticum

"Nulla praeexistentia Christi ante mundum cum significatione independenti cognosci potest etiam Phil. 2. " 

Klaus Berger (German Catholic NT Scholar) Heidelberg exegetae

"Philippians II: VI praesertim de enuntiando de magno statu et non necessario de praeexistenti. " 

Bas van Iersel (Dutch NT Scholar) p45. "Filius Dei in Novo Testamento";

"Sed praeexistentiae et aequalitatis essendi apud Deum non possumus invenire vestigium aliquod in Epistolis Pauli

Melior Latin Translations of Phil 2, 6-7

Exemplar hic nonnullarum versionum meliorum Anglicarum, quae minus obest in lectore fundanda. Magis proprie transferuntur, sed tamen ad incarnationem pertinet inclinatio. In quibusdam cursivis demonstratum est, verba accurate interpretata sunt.

Vulgata Clementina (LSV); wqui cum in forma Dei esset, non arbitratus est aliquid apprehendendum esse aequalis deo, sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus,

Bible Study Tools: Qui in forma Dei existens, non considerans aequalitatem Dei aliquid capi, sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, ad similitudinem hominum factus.

Versio Anglica (ERV); qui cum in forma Dei esset, praemium non ex aequo Dei aestimavit, sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus;

Tyndale Bible of 1526Quod cum in figura dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem deo. ipsum tamen non ignobilem fecit et formam servi induit et similis hominibus factus est

Biblia Sacra Vulgatae editionis 1535; qui cum in figura Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo, sed semetipsum exinanivit honori, et formam servi assumpsit, similis factus est. alium vir,

biblia episcoporum 1568 . qui cum in quattuorme dei esset, non rapinam arbitratus est esse se equalem deo. sed semetipsum exinanivit, assumpto quatuor servi, et facta similitudine hominum, 

Bible - Latin Vulgata Nova (LVN): qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo: sed ipse exinanivit se, et assumpsit eum servi, et similis factus est hominibus, et inventus est. in figura ut homo.

Biblia Sacra Vulgata (VULGATE) (KJV); qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo: sed exinaniens se fecit, et formam servi accepit, et in similitudinem hominum factus est.

Young's Literal Translation of 1898 (YLT); qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo, sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus,

Biblia Sacra Vulgatae editionis 1901 (ASV); qui in forma Dei existens, non aequalitatem rei capiendae Deo reputavit, sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in similitudinem hominum factus;

Biblia Sacra Vulgata (Peshitta)Qui cum in forma Dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo: sed exinanivit se, et formam servi assumpsit, et in similitudinem hominum fuit;

Praesumptiones et fallaciae erroneae

Hic est index communis praesumptionum erronearum et consequentium quae ad Phil. 2, 5-7 .

  1. Verbum « erat » cum mente Christi in promptu lectoris, ut putet Paulum loqui de praeterito tempore, ubi Iesus quandam mentem habuit, et existimans Christum hoc habuisse mentem priusquam homo factus esset.
  2. Praesumens Paulum loqui de Filio praecarnato, qui « erat » in « forma Dei ».
  3.  De forma Dei praesumens significat Deum, et procidens ad videndum Deum esse in forma Dei nihil significare. Hoc solum facit sensum referre ad alium, sicut ad imaginem Dei vel ad formam Dei. 
  4.  Autumans Iesum se aliquas praerogativas divinas exinanire, vel in caelis situm esse gloriam.
  5. Praesumens non reputans praedam esse deo aequalem esse Iesum nihil esse dubium esse aequalem Deo. In contextu, hoc prorsus nihil sapit, cum Pauli propositum ostendat Philippenses quomodo se humiliet ac serviat sicut Iesus Deo suo serviens.
  6. Sumens Pauli verba ut illum versum 6 diceret Iesus aequalitatem Dei non esse « adhaerere ». Sed non erat hoc, quod negant Deum, Iesum incarnatum.
  7. Insumens versum 6, ut diceret Iesum non fecisse vel uti aequalitatem suam cum Deo. Tamen si Iesus iam a harpagmos ubi sunt verba in versu 6 quae ad illud abutuntur?  harpagmos vix est usus. Indicat raptum / raptum sibi quasi praedam.
  8. praesumens quod "formam servi accipere" significat "humanam naturam" sibi addere. Ad similitudinem hominum, vel fiens in similitudinem hominum, id quod dicitur formam servi accipiens. In contextu, similitudo hominum contra formam Dei contrariatur. Hic sermo Graecus dicit Iesum exstitisse ad similitudinem hominum.

Peius Phil. 2, 6-7

Hic est exemplum nonnullarum pessimarum translationum Anglicarum, quae multum praeiudicant in fundando lectorem non solum incarnationem importare, sed assumere. Contentum erroris quod deviat a sensu litterali textus in litteris cursivis est. 

New International Version (NIV)Qui cum in valde natura Deus autem non consideravit aequalitatem ad aliquid esse ad suum commodum; sed nihil se fecit by taking the valde natura servi facti ad similitudinem hominum.

Latin Vulgate (VUL): Quamvis he erat Deus non cogitabat aequalitatem Deo ut aliquid adhaerere. Sed, he privilegiis divinis tradidit ; Tulitque humili loco ex servili, et ut homo natus est. Cum in forma humana apparuit,

Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)  He aequalem statum Deus autem non tantum sibi videtur habere se commoda illius status quaecunque haerere. Nequaquam. Cum tempus venit, privilegiis numinis et servilis conditionem assumpsit; factus human!

Biblia Sacra Vulgata 2020 (NASB 2020); qui, as He iam in forma Dei exstitit, non aequalitatem ad Deum capiendum, sed semetipsum exinanivit by forma servi et quod ad similitudinem hominum nati

Biblia Sacra Vulgata 1995 (NASB 95); qui cum esset in forma Dei, non intellegens aequalitatem Dei non considerabat, sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, et in similitudinem hominum factus.

Versione Latina (CVE); Christus erat vere Deus. autem he nec conari manere aequalis deo. Instead he omne tradiderunt et servus factus est; cum he factus sicut unus ex nobis.

NET Bible. qui quamquam he fuisse in forma Dei non reputavit aequalitatem Dei ut apprehendi, sed exinanitum by formam servi accipiens; by vultus amo aliud homines, et communicando in natura humana.

Latin Vulgate (VUL): oms, quamquam he erat in forma Dei, non deputavit aequalitatem Dei apprehendi, sed semetipsum exinanivit, formam servi accipiens, in renatus. instar hominum.

Biblia Sacra Vulgata (NRSV): qui, quamquam he erat in forma dei; non attendit aequalitatem Deo ut aliquid abutatur; sed semetipsum exinanivit; formam servi accipiens; ad similitudinem hominum nascendi. et inventa in homine forma,,

Vulgata Clementina (LAT): qui, quamquam he erat in forma Dei non deputavit aequalitatem Dei apprehendi, sed seipsum nihil fecit, formam servi accipiens; quod ad similitudinem hominum nati.

Biblia Sacra (CSB): qui, in forma Dei existens, non reputavit aequalitatem ad Deum ut aliquid abutendum. sed semetipsum exinanivit by formam servi ac fiendo ut homines. cum forma humana se invenit;

Biblia Sacra Vulgata (HCSB); qui, in forma Dei existens, non consideravit aequalitatem ad Deum sicut ad utilitatem suam utendum. Sed semetipsum exinanivit by assumens servi forma, hominum similitudine accepta. Et cum venisset hominem in externa sua formare,

Conclusio

Plerique translationes latinae Philipp. 2, in specie Philipp. 2, 6-7, exhibent translationem studium ad praeexistentiam et incarnationem implicandam. Quamquam diligenter indagatio ostendit hunc locum non incarnationem docere, sed potius eam refutare quam theologiam trinitariam. Quod haud dubie dictum est, Jesum exaltatum, ac potestatem, quam habet ob obedientiam usque ad mortem in cruce, dedit. Sed incarnationem potius quam describens, hic locus unitatem Dei intelligentiam confirmat.

Diligens recensio demonstrat Philippenses 2 omnino non esse doctrinam incarnationem. Patet eum non habuisse principium formae/expressionis Dei. Ob obedientiam hominis Jesu Christi, ei nunc potestas et potestas data est, et Dominus Messias factus est. Hoc consentaneum est cum praedicatione Actuum 2, 36: Sciat ergo omnis domus Israel, quia et Dominum eum et Christum Deus fecit (Messias), hunc Iesum, quem vos crucifixistis.

Textus considerans interpretari potest eo modo quo nulla incarnatio importatur, irrisorie est hunc locum textus probare multis christianis qui incarnationis intuitum tenent.

Amplificare Material

ACCIPIENDIS PHILIPPIANS 2:6-11 E VACUUM:
LECTIO NOVA CHRISTI HYMNUS IN LUX DOMINI
SOCIALIS-ETHICA PHILIPPICARUM ARGUMENTUM IN TOTUM

DUSTIN SMITH

Download PDF: http://focusonthekingdom.org/Taking.pdf

 

Obedientia et Humilitas secundi Adami;
Epistula ad Philippenses 2: 6 11, 

SCOTT A. DEANE, MATS

Download PDF: https://focusonthekingdom.org/Obedience%20and%20Humility%20of%20the%20Second%20Adam.pdf

 

Epistula ad Philippenses 2: 6 8,

BiblicalUnitarian.com

https://www.biblicalunitarian.com/verses/philippians-2-6-8